viernes, 4 de julio de 2014

Maroon 5 - Maps




I miss the taste of a sweeter life                                     Echo de menos el sabor de una vida más dulce
I miss the conversation                                                  Echo de menos la conversación
I'm searching for a song tonight                                      Estoy buscando una canción esta noche
I'm changing all of the stations                                       Estoy cambiando todas las emisoras
I liked to think that we had it all                                      Me gustaba pensar que lo teníamos todo
We drew a map to a better place                                    Nosotros dibujamos un mapa a un lugar mejor
But on that road                                                            Pero en esa carretera
I took a fall                                                                   Yo tuve una caída
Oh baby, why did you run away?                                   Oh cariño, ¿por qué huiste?

I was there for you                                                        Yo estuve para ti
In your darkest times                                                     En tus momentos más oscuros
I was there for you                                                        Yo estuve para ti
In your darkest night                                                      En tu noche más oscura

But I wonder where were you                                         Pero me pregunto donde estabas tú
When I was at my worst down on my knees                   Cuando yo estaba en mi peor momento, de rodillas
And you said "you had my back"                                    Y tu dijiste: " tú tienes mi apoyo"
So I wonder where were you                                          Así que me pregunto donde estabas tú
When all the roads you took came back to me               Cuando todos los caminos que tomaste volvían a mi
So I'm following the map that leads to you                      Así que estoy siguiendo el mapa que me lleve a ti

The map that leads to you                                              El mapa que conduce a ti
Ain't nothing I can do                                                     No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you                                              El mapa que conduce a ti
Following, following, following to you                               Siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta ti
The map that leads to you                                              El mapa que conduce a ti
Ain't nothing I can do                                                     No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you                                              El mapa que conduce a ti
Following, following, following                                         Siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo

I hear your voice in my sleep at night                             Oigo tu voz en mis sueños
Hard to resist temptation                                               Difícil resistirse a la tentación
Because something strange has come over me               Porque algo extraño me ha invadido
Now I can't get over you                                                Ahora no puedo superar lo nuestro
No, I just can't get over you                                           No, no lo puedo superar

I was there for you                                                        Yo estuve para ti
In your darkest times                                                     En tus momentos más oscuros
I was there for you                                                        Yo estuve para ti
In your darkest night                                                      En tu noche más oscura

But I wonder where were you                                         Pero me pregunto donde estabas tú
When I was at my worst down on my knees                   Cuando yo estaba en mi peor momento, de rodillas
And you said "you had my back"                                    Y tu dijiste: " tú tienes mi apoyo"
So I wonder where were you                                          Así que me pregunto donde estabas tú
When all the roads you took came back to me               Cuando todos los caminos que tomaste volvían a mi
So I'm following the map that leads to you                      Así que estoy siguiendo el mapa que me lleve a ti

The map that leads to you                                              El mapa que conduce a ti
Ain't nothing I can do                                                     No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you                                              El mapa que conduce a ti
Following, following, following to you                               Siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta ti
The map that leads to you                                              El mapa que conduce a ti
Ain't nothing I can do                                                     No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you                                              El mapa que conduce a ti

I was there for you                                                        Yo estuve para ti
In your darkest times                                                     En tus momentos más oscuros
I was there for you                                                        Yo estuve para ti
In your darkest night                                                      En tu noche más oscura
I was there for you                                                        Yo estuve para ti
In your darkest times                                                     En tus momentos más oscuros
I was there for you                                                        Yo estuve para ti
In your darkest night                                                      En tu noche más oscura

But I wonder where were you                                         Pero me pregunto donde estabas tú
When I was at my worst down on my knees                   Cuando yo estaba en mi peor momento, de rodillas
And you said "you had my back"                                    Y tu dijiste: " tú tienes mi apoyo"
So I wonder where were you                                          Así que me pregunto donde estabas tú
When all the roads you took came back to me               Cuando todos los caminos que tomaste volvían a mi
So I'm following the map that leads to you                      Así que estoy siguiendo el mapa que me lleve a ti

The map that leads to you                                              El mapa que conduce a ti
Ain't nothing I can do                                                     No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you                                              El mapa que conduce a ti
Following, following, following to you                               Siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta ti
The map that leads to you                                              El mapa que conduce a ti
Ain't nothing I can do                                                     No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you                                              El mapa que conduce a ti
Following, following, following                                         Siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo


Página oficial Maroon 5

La traducción la he hecho yo así que es posible que alguna frase la haya malinterpretado, si es así podéis dejar un comentario corrigiendome. Así conseguiremos una traducción más precisa de la canción y yo aprenderé algo más.

viernes, 27 de junio de 2014

John Legend - All of me



What would I do without your smart mouth?                        ¿Qué haría yo sin tu boca inteligente?
Drawing me in and you kicking me out                                 Me atraes y me echas
I got my head spinning no kidding,                                       Mi cabeza da vueltas, no es broma
I can't pin you down                                                            No puedo inmovilizarte
What's going on in that beautiful mind?                                ¿Qué está pasando en esa mente maravillosa?
I'm on your magical mystery ride                                          Estoy en tu viaje 
mágico y maravilloso
And I'm so dizzy, don't know what hit me                              Y estoy tan mareado, no sé qué me golpeó
But I'll be alright                                                                  Pero estaré bien

My head's underwater                                                         Mi cabeza está bajo el agua
But I'm breathing fine                                                           Pero estoy respirando bien
You're crazy and I'm out of my mind                                     Tu estas loca y yo estoy loco

Because all of me                                                               Porque todo de mi                                        
Loves all of you                                                                  Ama todo de ti
Love your curves and all your edges                                     Ama tus curvas y todos tus bordes
All your perfect imperfections                                              Todas tus perfectas imperfecciones
Give your all to me                                                              Dame todo de ti
I'll give my all to you                                                            Yo te daré todo de mi
You're my end and my beginning                                          Eres mi principio y mi final
Even when I lose I'm winning                                                Incluso cuando pierdo estoy ganando
Because I give you all of me                                                 Porque yo te doy todo de mi
And you give me all of you                                                   Y tu me das todo de ti

How many times do I have to tell you                                   ¿Cuánta veces tengo que decirte
Even when you're crying you're beautiful too                          que incluso cuando lloras eres preciosa?
The world is beating you down                                              El mundo te está venciendo
I'm around through every mood                                             Estoy alrededor de cada estado de ánimo
You're my downfall, you're my muse                                     Eres mi perdición, eres mi musa
My worst distraction, my Rhythm & Blues                            Mi peor distracción mi ritmo y Blues
I can't stop singing                                                              No puedo dejar de cantar
It's ringing in my head for you                                               Está sonando en mi cabeza para ti

My head's underwater                                                         Mi cabeza está bajo el agua
But I'm breathing fine                                                           Pero estoy respirando bien
You're crazy and I'm out of my mind                                     Tu estas loca y yo estoy loco

Because all of me                                                               Porque todo de mi                                        
Loves all of you                                                                  Ama todo de ti
Love your curves and all your edges                                     Ama tus curvas y todos tus bordes
All your perfect imperfections                                              Todas tus perfectas imperfecciones
Give your all to me                                                              Dame todo de ti
I'll give my all to you                                                            Yo te daré todo de mi
You're my end and my beginning                                          Eres mi principio y mi final
Even when I lose I'm winning                                                Incluso cuando pierdo estoy ganando
Because I give you all of me                                                 Porque yo te doy todo de mi
And you give me all of you                                                   Y tu me das todo de ti

Give me all of you                                                                 Dame todo de ti

Cards on the table                                                                Las cartas sobre la mesa
We're both showing hearts                                                    Los dos estamos mostrando los corazones
Risking it all though it's hard                                                  Arriesgándolo todo, aunque es difícil 

Because all of me                                                               Porque todo de mi                                        
Loves all of you                                                                  Ama todo de ti
Love your curves and all your edges                                     Ama tus curvas y todos tus bordes
All your perfect imperfections                                              Todas tus perfectas imperfecciones
Give your all to me                                                              Dame todo de ti
I'll give my all to you                                                            Yo te daré todo de mi
You're my end and my beginning                                          Eres mi principio y mi final
Even when I lose I'm winning                                                Incluso cuando pierdo estoy ganando
Because I give you all of me                                                 Porque yo te doy todo de mi
And you give me all of you                                                   Y tu me das todo de ti

I give you all of me                                                               Te doy todo de mi
And you give me all of you                                                    Y tu me das todo de ti


Como siempre, os dejo la página web en este caso de John Legend por si queréis saber más sobre él.

La traducción la he hecho yo así que es posible que alguna frase la haya malinterpretado, si es así podéis dejar un comentario corrigiendome. Así conseguiremos una traducción más precisa de la canción y yo aprenderé algo más.

jueves, 19 de junio de 2014

Ashes Remain - On my own




There's gotta be another way out                                   Tiene que haber otra forma de salir
I've been stuck in a cage with my doubt                          He estado atrapado en la jaula con mi duda
I've tried forever getting out on my own.                          Siempre he tratado de salir por mi cuenta
But every time I do this my way                                     Pero cada vez que lo hago a mi manera
I get caught in the lies of the enemy                               Me quedo atrapado en las trampas del enemigo
I lay my troubles down                                                  Yo dejo mis problemas
I'm ready for you now.                                                   Ahora estoy listo para ti 





Bring me out                                                                 Sácame
Come and find me in the dark now                                  Ven y encuentrame en la oscuridad ahora
Everyday by myself I'm breaking down                            Todos los días me estoy derrumbando yo mismo
I don't wanna fight alone anymore                                   No quiero luchar solo nunca más
Bring me out                                                                 Sácame
From the prison of my own pride                                     De la prisión de mi propio orgullo
My God                                                                        Dios mio
I need a hope I can't deny                                               Necesito una esperanza no puedo negarlo
In the end I'm realizing                                                    Al final me estoy dando cuenta
I was never meant to fight on my own                               Nunca quise luchar por mi cuenta

Every little thing that I've known is                                    Cada cosa pequeña que he conocido 
is every thing I need to let go                                           Es todo lo que necesito dejar ir
You're so much bigger than the world I have made             Eres mucho más grande que el mundo que he creado
So I surrender my soul                                                    Así que te entrego mi alma
I'm reaching out for your hope                                          Me estoy acercando a tu esperanza
I lay my weapons down                                                   Dejo mis armas
I'm ready for you now.                                                     Estoy listo para ti ahora



Bring me out                                                                 Sácame
Come and find me in the dark now                                  Ven y encuentrame en la oscuridad ahora
Everyday by myself I'm breaking down                            Todos los días me estoy derrumbando yo mismo
I don't wanna fight alone anymore                                   No quiero luchar solo nunca más
Bring me out                                                                 Sácame
From the prison of my own pride                                     De la prisión de mi propio orgullo
My God                                                                        Dios mio
I need a hope I can't deny                                               Necesito una esperanza no puedo negarlo
In the end I'm realizing                                                    Al final me estoy dando cuenta
I was never meant to fight on my own                               Nunca quise luchar por mi cuenta


I don't wanna be incomplete                                            Ya no quiero estar incompleto
I remember what you said to me                                       Recuerdo lo que me dijiste
I don't have to fight alone                                                 No tengo que luchar solo



Bring me out                                                                 Sácame
Come and find me in the dark now                                  Ven y encuentrame en la oscuridad ahora
Everyday by myself I'm breaking down                            Todos los días me estoy derrumbando yo mismo
I don't wanna fight alone anymore                                   No quiero luchar solo nunca más
Bring me out                                                                 Sácame
From the prison of my own pride                                     De la prisión de mi propio orgullo
My God                                                                        Dios mio
I need a hope I can't deny                                               Necesito una esperanza no puedo negarlo
In the end I'm realizing                                                    Al final me estoy dando cuenta
I was never meant to fight on my own                               Nunca quise luchar por mi cuenta

Os dejo la página web del grupo por si queréis conocer algo más de ellos. Ashes Remain

La traducción la he hecho yo así que es posible que alguna frase la haya malinterpretado, si es así podéis dejar un comentario corrigiendome. Así conseguiremos una traducción más precisa de la canción y yo aprenderé algo más.

viernes, 16 de mayo de 2014

Leona Lewis - Forgive me






There's a first time for everything                                Hay una primera vez para todo
It's definitely one of them nights                                 Definitivamente una de esas noches
I knew when I looked in his eyes                                Supe cuando miré sus ojos
That he was gonna be trouble for me                          Que él sería un problema para mi                

I never wanted to lie                                                  Nunca quise mentir
I knew that my baby would cry                                  Supe que mi bebé lloraría 

If he knew what we were doing                                   Si él supiera lo que estábamos haciendo

But if his love don't pass the test                                Pero si su amor no pasa la prueba
I gotta get it from somewhere else                              Tengo que conseguirlo en otro lugar
Well I'm gone and I need a man                                 Cuando me vaya y necesite un hombre
Hope he understands, forgive me baby                        Espero que el lo entienda, perdóname bebé

But I gotta take a chance tonight                                Pero tengo que aprovechar la oportunidad esta noche
So I'm doing me, myself and I                                    Así que lo haré por mi, yo misma y yo         
Can't wait no more, sitting all alone                            No puedo esperar más, sentada yo sola
Man, I really hope, hope you forgive me                      Hombre, realmente espero, espero que me perdones

Oh oh, hope you forgive me                                       Oh Oh espero que me perdones
Oh oh, hope you forgive me                                       
Oh Oh espero que me perdones
Oh oh, I can't wait no more                                        Oh Oh no puedo esperar más
Man, I really hope, hope you forgive me                      
Hombre, realmente espero, espero que me perdones

Been a long time since I                                            Ha pasado mucho tiempo desde que yo
Did something good for myself                                    Hice algo bueno para mi
But why should I be put through hell?                          Pero ¿Por qué debería ir al infierno?
When he's doing what he wanna do                            Cuando él está haciendo lo que quiere

I finally found somebody else                                      Al final encontré a alguien más
Who really wants to make me feel                              Que realmente quiere hacerme sentir
Things that I've been missing so long                           Cosas que me he estado perdiendo este tiempo

And his love always passed the test                            Y su amor siempre ha pasado la prueba
It's a shame I had to look somewhere else                   Es una pena que tuviera que mirar en otro lugar
Well I'm gone and I need a man                                  
Cuando me vaya y necesite un hombre
I just hope that he understands                                   
Espero que el lo entienda, perdóname bebé
(Forgive me baby)                                                      (
perdóname bebé)

But I gotta take a chance tonight                                Pero tengo que aprovechar la oportunidad esta noche
So I'm doing me, myself and I                                    Así que lo haré por mi, yo misma y yo         
Can't wait no more, sitting all alone                            No puedo esperar más, sentada yo sola
Man, I really hope, hope you forgive me                      Hombre, realmente espero, espero que me perdones

Oh oh, hope you forgive me                                       Oh Oh espero que me perdones
Oh oh, hope you forgive me                                       
Oh Oh espero que me perdones
Oh oh, I can't wait no more                                        Oh Oh no puedo esperar más
Man, I really hope, hope you forgive me                      
Hombre, realmente espero, espero que me perdones

Forgive me but I need to be loved too                          Perdóname pero yo también necesito ser amada
Forgive me but I can't wait around for you                    Perdóname pero no puedo esperarte
Forgive me if I found a man who understands                Perdóname si encontré un hombre que me entienda
Forgive me baby                                                         Perdóname bebé

But I gotta take a chance tonight                                Pero tengo que aprovechar la oportunidad esta noche
So I'm doing me, myself and I                                    Así que lo haré por mi, yo misma y yo         
Can't wait no more, sitting all alone                            No puedo esperar más, sentada yo sola
Man, I really hope, hope you forgive me                      Hombre, realmente espero, espero que me perdones

Oh oh, hope you forgive me                                       Oh Oh espero que me perdones
Oh oh, hope you forgive me                                       
Oh Oh espero que me perdones
Oh oh, I can't wait no more                                        Oh Oh no puedo esperar más
Man, I really hope, hope you forgive me                      
Hombre, realmente espero, espero que me perdones

But I gotta take a chance tonight                                Pero tengo que aprovechar la oportunidad esta noche
So I'm doing me, myself and I                                    Así que lo haré por mi, yo misma y yo         
Can't wait no more, sitting all alone                            No puedo esperar más, sentada yo sola
Man, I really hope, hope you forgive me                      Hombre, realmente espero, espero que me perdones


La traducción es cosa mía así que es posible que alguna frase la haya malinterpretado, si es así podéis dejar un comentario corrigiéndome. Así conseguiremos una traducción más precisa de la canción.






jueves, 17 de abril de 2014

Wally López - Now is the time (Jasmine V)





        Yeah yeah yeah yeah                                         Yeah yeah yeah yeah
        I feel so alive                                                      Me siento tan vivo
        Now is the time                                                  Ahora es el momento

        Yeah yeah yeah yeah                                          Yeah yeah yeah yeah
        Let's shout it out                                                 Vamos a gritarlo
        For living for now                                                 Para vivir el momento

        Yeah                                                                 Yeah
        We gonna shut it down (yeah yeah)                     Vamos a cerrarlo/apagarlo
        Make every moment count                                  Hacer que cada momento cuente
        The only way we know how                                 La única manera que sabemos que
        We're living for now (yeah yeah)                           Estamos viviendo ahora
        Come on and take a chance (let's dance)             Ven y dale una oportunidad (vamos a bailar)
        And live with no regrets                                       Y vive sin remordimientos
        The only way we know how                                 La única manera que sabemos que
        We gonna live for now (live for now)                      Vamos a vivir el momento


        Yeah yeah yeah yeah                                         Yeah yeah yeah yeah
        I feel so alive                                                      Me siento tan vivo

        Yeah Yeah Yeah Yeah                                       Yeah yeah yeah yeah
        Love is all we need                                             Amor es todo lo que necesitamos
        Surrender to me                                                 Entrégate a mi

        Let's shout it out                                                 Vamos a gritarlo 
        For living for now                                                 Para vivir el momento
        Yeah 


        We gonna shut it down (yeah yeah)                     Vamos a cerrarlo/apagarlo
        Make every moment count                                  Hacer que cada momento cuente
        The only way we know how                                 La única manera que sabemos que
        We're living for now (yeah yeah)                           Estamos viviendo ahora
        Come on and take a chance (let's dance)             Ven y dale una oportunidad (vamos a bailar)
        And live with no regrets                                       Y vive sin remordimientos
        The only way we know how                                 La única manera que sabemos que
        We gonna live for now (live for now)                      Vamos a vivir el momento


        We gonna shut it down (yeah yeah)                     Vamos a cerrarlo/apagarlo
        Make every moment count                                  Hacer que cada momento cuente
        The only way we know how                                 La única manera que sabemos que
        We're living for now (yeah yeah)                           Estamos viviendo ahora
        Come on and take a chance (let's dance)             Ven y dale una oportunidad (vamos a bailar)
        And live with no regrets                                       Y vive sin remordimientos
        The only way we know how                                 La única manera que sabemos que
        We gonna live for now (live for now)                      Vamos a vivir el momento 


        We gonna live for now                                         Vamos a vivir el momento 
       We gonna live for now                                        
 Vamos a vivir el momento 
        We gonna live for now                                        
 Vamos a vivir el momento 
       We gonna live for now                                        
Vamos a vivir el momento 
        We gonna live for now                                         
Vamos a vivir el momento 


Os dejo la página oficial de Wally López
La traducción es cosa mía así que es posible que alguna frase la haya malinterpretado si es así podéis dejar un comentario corrigiéndome. Así conseguiremos una traducción más precisa de la canción.

viernes, 11 de abril de 2014

Birdy - Wings




        Sunlight comes creeping in                       La luz del día entra arrastrandose
        Illuminates our skin                                  Ilumina nuestra piel
        We watch the day go by                           Vemos como pasa el día
        Stories of all we did                                  Historias de todo lo que hicimos
        It made me think of you                            Me hizo pensar en ti
        It made me think of you                            Me hizo pensar en ti
        Under a trillion stars                                 Bajo un trillón de estrellas
        We danced on top of cars                         Bailamos encima de los coches
        Took pictures of the state                         Hicimos fotos del lugar
        So far from where we are                          Tan lejos de donde estamos
        They made me think of you                       Me hicieron pensar en ti
        They made me think of you                       Me hicieron pensar en ti
        Oh, lights go down in the moment             La luces se apagan en el momento
        We're lost and found                                en que nos encontramos después de perdernos
        I just want to be by your side                    Solo quiero estar a tu lado
        If these wings could fly                             Si estas ala pudieran volar
        For the rest of our lives                             Durante el resto de nuestras vidas
        I'm in the foreign state                              Estoy en el extranjero 
        My thoughts, they slip away                     Mis pensamientos se desvanecen
        My words are leaving me                          Mis palabras están dejándome
        They caught an airplane                           Cogieron un avión
        Because I thought of you                          Porque me acordé de ti
        Just from the thought of you                      Solo de pensar en ti
        Oh, lights go down in the moment             La luces se apagan en el momento
        We're lost and found                                en que nos encontramos después de perdernos
        I just want to be by your side                    Solo quiero estar a tu lado
        If these wings could fly                             Si estas ala pudieran volar
        Oh damn, these walls                              Maldición, estas paredes
        In the moment we're ten feet tall                En el momento en el que estamos a tres metros de altura
        And how you told me after it all                 Y como me dijiste después de todo
        We'd remember tonight                            Recordaríamos esa noche 
        For the rest of our lives                             Para el resto de nuestras vidas
        If these wings could fly                             Si estas alas pudieran volar
        Oh, lights go down in the moment             La luces se apagan en el momento
        We're lost and found                                
en que nos encontramos después de perdernos
        I just want to be by your side                    
Solo quiero estar a tu lado
        If these wings could fly                             
Si estas ala pudieran volar
        Oh damn, these walls                              Maldición, estas paredes
        In the moment we're ten feet tall                En el momento en el que estamos a tres metros de altura
        And how you told me after it all                 Y como me dijiste después de todo
        We'd remember tonight                            Recordaríamos esa noche
        For the rest of our lives                             Para el resto de nuestras vidas


Os dejo el link a la página oficial

La traducción es cosa mía así que es posible que alguna frase la haya malinterpretado si es así podéis dejar un comentario corrigiendome. Así conseguiremos una traducción más precisa de la canción.


viernes, 4 de abril de 2014

John Mayer- Your body is a wonderland






We got the afternoon                                    Llegamos por la tarde
You got this room for two      
                        Tu conseguiste esta habitación para dos

One thing I've left to do                                 Una cosa que deje por hacer
Discover me                                                 Descúbreme
Discovering you                                            Descubriéndote

One mile to every inch of                                Una milla de cada centímetro de               
Your skin like porcelain                  
                 Tu piel de porcelana

One pair of candy lips and                               Un par de labios dulces y 
Your bubblegum tongue                                  tu lengua de chicle

And if you want love                          
            Y si quieres amor

We'll make it                                                 Lo haremos 
Swim in a deep sea                                        Nadar en un mar profundo
Of blankets                                                   De mantas
Take all your big plans                                    Coge todos tus planes
And break 'em                                               Y apunta y dispara
This is bound to be a while                              Esto está destinado a durar un rato

Your body is a wonderland                               Tu cuerpo es un país de las maravillas
Your body is a wonder (I'll use my hands)           Tu cuerpo es una maravilla (utilizaré mis manos)
Your body is a wonderland                               Tu cuerpo es un país de las maravillas

Something 'bout the way                                 Algo combate en la forma que

the hair falls in your face                                 El pelo cae en tu cara
I love the shape you take                                Me encanta la forma que tomas

when crawling towards                                    Cuando arrastrándote hacia
the pillowcase                                                la funda de la almohada
You tell me where to go and though                   Me cuentas donde vas y aunque 

I might leave to find it                                     yo olvidase encontrarlo 
I'll never let your head hit                                Nunca dejaré que tu cabeza golpeé 
the bed without my hand behind it                    La cama sin mi mano detrás de ella

You want love                                               Tu quieres amor
We'll make it                                                 Lo haremos 
Swim in a deep sea                                        Nadar en un mar profundo
Of blankets                                                   De mantas
Take all your big plans                                    Coge todos tus planes
And break 'em                                               Y apunta y dispara
This is bound to be a while                              Esto está destinado a durar un rato

Your body is a wonderland                               Tu cuerpo es un país de las maravillas
Your body is a wonder (I'll use my hands)           Tu cuerpo es una maravilla (utilizaré mis manos)
Your body is a wonderland                               Tu cuerpo es un país de las maravillas
(I'll never speak again... I'll use my hands)          Nunca volveré a hablar, utilizaré mis manos

Damn baby                                                    Maldita sea nena
You frustrate me                                            Me frustras
I know you're mine, all mine, all mine                  Sé que eres mía, toda mía, toda mía
But you look so good it hurts sometimes             Pero estás tan bien que a veces duele

Your body is a wonderland                               Tu cuerpo es un país de las maravillas
Your body is a wonder (I'll use my hands)           Tu cuerpo es una maravilla (utilizaré mis manos)
Your body is a wonderland                               Tu cuerpo es un país de las maravillas
Your body is a wonderland                               
Tu cuerpo es un país de las maravillas




Si queréis conocer más cosas sobre John Mayer os dejo su página web.

La traducción es cosa mía así que es posible que alguna frase la haya malinterpretado si es así podéis dejar un comentario corrigiendome. Así conseguiremos una traducción más precisa de la canción y yo aprenderé algo más.